Как правильно писать руккола или рукола
10 досадных ошибок в словах про еду, которые портят нам аппетит
Отбить аппетит очень легко. Если, например, увидите на витрине название продукта, написанное с ошибкой, или, ещё хуже, в меню вашего любимого кафе. Чтобы вы зря не расстраивались и не портили себе аппетит, рассказываем о частых ошибках в съедобных словах.
Ошибка, которая встречается на прилавках супермаркетов или где-нибудь в меню. Чаще всего к этому фрукту добавляют букву «к» (грейпфрукт) — потому что он ведь фрукт, кажется, логично. Но это только кажется. Некоторые умудряются добавлять не только букву «к», а ещё пропускать в слове «п». На самом деле всё просто. Слово произошло от двух английских слов: grape («виноград») и fruit («фрукт»). Если произнести grapefruit слитно, вы убедитесь, что никакого «к» там нет. Слово идентично русскому аналогу, поэтому нужно писать только так: «грейпфрут».
Фрукт, похожий на цитрусовый грейпфрут, только обычно жёлтый (а если недоспелый — зелёный) и больше в размерах. Это на самом деле разновидность грейпфрута. В ботанике (по-научному!) фрукт называется «помпельмус». Обычным людям, не биологам, жизнь решили упростить и название сократить. На английском фрукт называется pomelo (читается как «памэло»). На русском, в общем-то, название сохранилось, хотя у нас он бывает и «памэла», и «помело», и «помелло», и другие возможные варианты. Правильный ответ один: «помело» с ударением на «е». Слово не склоняется и не имеет множественного числа. Например: «мне, пожалуйста, два спелых помело». А с родом ещё не определились: слово может быть и мужского, и среднего.
Тот случай, когда хочется удвоить согласную, но делать этого не нужно. Цукини (сорт кабачка) зафиксирован в русском орфографическом словаре РАН, и именно он считается нормативным.
Правильно: овощной смузи
Слово, с которым словари в отношениях «всё сложно». Устоявшейся нормы пока просто нет. Например, гугл по запросу «смузи» находит больше 15,5 миллиона результатов, а «смуси» — всего 17 тысяч. Мы всегда говорим, что «популярно — не значит правильно». Тут почти исключение. Лингвисты (и мы тоже) склоняемся к варианту с буквой «з» на конце. Кое-что мы знаем точно: смузи — мужского рода (потому что коктейль). Так что заказывайте правильно: овощной смузи.
Несмотря на то что мы скидываем в разноцветный салат все овощи без чёткой последовательности, в словарном слове «винегрет» порядок гласных всё ж таки необходимо соблюдать. Чтобы окончательно перестать путать «е» и «и», запоминаем: «винегрет» пришёл к нам из французского языка и образован от слова-уксуса «vinaigre». Значит, буквы «е» в первом слоге быть точно не должно.
По запросу «гаспаччо» гугл выдаёт 71 тысячу результатов, а по «гаспачо» — больше 600 тысяч. Слово пока не зафиксировано в словаре, поэтому встречаются два варианта написания — гаспаччо и гаспачо. По этимологии написание с двойной «ч» характерно для итальянского языка, тогда как гаспачо происходит из испанского, поэтому правильно писать «гаспачо». А вообще, а это такой холодный овощной суп, если вдруг вы не знали.
Рубрика «все варианты правильные». Да, двойной бутерброд может быть как сэндвичем, так и сандвичем — варианты конкурируют. Первый, как пишет «Грамота. ру», отвечает написанию, а второй — произношению слова на языке-источнике. Но распространён (и привычен) всё-таки вариант через «э». А ещё у этого слова интересное происхождение. Говорят, в XVIII веке жил граф по имени Джон Монтегю (прозванный Сэндвичским от названия английского города). Он был не только любителем азартных игр, но и всегда имел при себе бутерброд из двух кусков хлеба с прослойкой мяса между, которым было весьма удобно перекусить прямо за карточным столом.
Английское заимствование в оригинале пишется в два слова «fast food» («быстрая еда»), а в русском языке после длительных колебаний утвердилось слитное написание. Поэтому «Макдоналдс», KFС и другие сети быстрого питания в письменном виде будут «фастфудами».
Правильно: картофель по-деревенски
То, без чего не обходится ни один приличный фастфуд. Правда, по-деревенски обделяют дефисом, а иногда ещё и пишут слитно. Наречия, начинающиеся с приставки по-, действительно пишутся через дефис. Но только в том случае, если оканчиваются на — ому, — ему, — и, — ски, — цки, — ки и — ьи. Это всем известные «по-английски», «по-старому» и вот «по-деревенски».
Даже вечно худеющие люди регулярно допускают ошибки, удваивая букву «л» в слове «калории» из-за его сонорного произношения. Вновь обращаемся к этимологии: слово «калория», от французского «calorie», было заимствовано в русский язык в оригинальном виде, поэтому пишем в корне одну «л».
От «глЯссе» до «латтЕ»: 8 ошибок в названиях еды и напитков, от которых вам лучше избавиться
Соскучились по путешествиям? Прямо сейчас мы отправимся в гастрономическое — и узнаем не только о том, почему «руколе» не нужна двойная согласная, но и расскажем кое-что интересное: например, почему стоит хорошенько подумать, прежде чем заказывать в итальянском кафе «латте», и откуда произошло красивое слово «чурчхела».
Эспрессо, капучино, фраппучино, глясе, бамбл, фильтр, эспрессо-тоник, латте — разновидностей кофе сегодня хватает. Проблема в том, что в большинстве этих названий очень многие допускают ошибки — если не на письме, то в устной речи.
Так, например, происходит со спасительным в жару «айс-латте». Да, вы не найдёте этого слова в словаре, но обычный кофе латте (обратите внимание: никаких кавычек после «кофе») там точно есть, и ударение в нём падает на первый слог: «лАтте». В русский язык слово пришло через английский из итальянского, где caffè latte — это «кофе с молоком».
Запомните важную штуку: если вы захотите заказать кофе латте в любом кафе Италии, нужно просить именно caffè latte, иначе ваши ожидания не оправдаются. Ведь вам принесут просто стакан молока!
Ещё один вид кофе, который приятно пить даже в жару, — чёрный кофе с шариком мороженого. В его названии тоже часто ошибаются — и в произношении, и в написании. В переводе с французского glacé означает «ледяной». Ударение во французском варианте падает именно на последний слог, такой же вариант сохранился и в русском. И никаких двойных согласных, как видите.
Ещё кое-что интересное про любимый многими напиток: если само существительное «кофе» в литературной речи употребляется (всё ещё!) только в мужском роде, его подвиды «латте» и «глясе» можно смело употреблять и в мужском, и в среднем роде.
Правильно: Очень вкусная бриошь
Кофе без булочек, как известно, — деньги на ветер. Бриошь — сдобная булочка, состоящая из нескольких шариков, соединённых вместе. Слово происходит от французского brioche и в русском языке употребляется только в женском роде. Поэтому правильно будет сказать «вкусная бриошь», «одну бриошь, пожалуйста» и так далее.
Правильно: Охлаждающий коктейль
Лето-2021 удивляет рекордными температурами, поэтому да, мы можем думать только о коктейлях охлаждающих. Попробуйте сказать вслух слово «коктейль»: при произношении буква «й» проглатывается. Видимо, поэтому и при написании она часто исчезает: больше пяти тысяч показов в месяц в «Яндексе» по запросу без «и» краткого. Но в русском языке, сами знаете, на звучание слова полагаться нельзя: оно происходит от английского cocktail и в русском языке пишется примерно так же. Так что не теряйте согласную!
Правильно: Привези мне чурчхелу!
Если вы из тех, кто ещё разгадывает кроссворды, берите на заметку: грузинский сникерс, восемь букв — это и есть наша с вами «чурчхела». В качестве сладкого подарка её привозят не только из Грузии, где она считается традиционным национальным лакомством, но и из Армении, Азербайджана и даже черноморских курортов Краснодарского края.
Сладость представляет собой нанизанные на нитку орехи в гранатовом, виноградном или другом соке, смешанном с мукой. Что касается этимологии, слово, вероятно, происходит от «чурч» (это общее кахетинское название всех сушёных фруктов) и «хела» (что означает «размером с»). Главное — запомните: в слове восемь букв — никакой двойной «л» в нём нет, как бы сильно ни хотелось её приписать.
Это последняя сладость на сегодня, обещаем! Хоть на логотипе компании, производящей леденцы на палочке, название написано в два слова — Chupa Chups, — в словари русского языка вошло одно с дефисом: «чупа-чупс». С этимологией всё просто: компания Chupa Chups испанская, а chupar в переводе с испанского означает «сосать».
Обещали покончить со сладостями — и выполняем своё обещание! Этот нежирный сыр родом из Италии вы наверняка знаете: его добавляют не только в салаты, но и в пиццу, пасту и даже десерты.
Даже если к сыру вы равнодушны, знание, как писать его название, лишним не будет. По-итальянски оно пишется так: mozzarella. Но в русском языке в слове осталась только двойная «л», так что никаких «моццарел» и уж тем более «моццарелл».
В компанию к моцарелле добавим и эту популярную зелень, в названии которой так и хочется написать две буквы «к». До 2012 года её название действительно правильно было писать как «руккола», но после норма изменилась. Оставляем старые привычки в прошлом и запоминаем, что теперь в названии только одна согласная. В итальянском — языке-оригинале, — между прочим, всё именно так: rucola.
Иллюстрация: Shutterstock / Archv
Как правильно: «рукола» или «руккола». Слух вас может обманывать!
Десять лет прошло с момента, как написание этого слова изменилось, но многие до сих пор не могут избавиться от старой привычки. Рассказываем, как же правильно сегодня писать существительное «рук (к)ола».
В названии этой популярной зелени так и хочется написать две буквы «к». И до 2012 года мы действительно так делали: тогда правильно было писать «руккола». А потом норма изменилась. Оставляем старые привычки в прошлом и запоминаем, что теперь в названии только одна согласная. В итальянском (языке-оригинале), между прочим, всё именно так: rucola.
Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!
Все материалы на данном сайте взяты из открытых источников — имеют обратную ссылку на материал в интернете или присланы посетителями сайта и предоставляются исключительно в ознакомительных целях. Права на материалы принадлежат их владельцам. Администрация сайта ответственности за содержание материала не несет. Если Вы обнаружили на нашем сайте материалы, которые нарушают авторские права, принадлежащие Вам, Вашей компании или организации, пожалуйста, сообщите нам.
Источник — https://mel. fm/gramotnost/kak-pisat/3928517-food_mistakes